-
1 zdradzić
глаг.• выявить• выявлять• изменить• обнаруживать* * *zdradz|ić\zdradzićę,\zdradzićony сов. 1. kogo-co изменить ко-му-чему;\zdradzić ojczyznę изменить родине, предать родину; \zdradzić męża изменить мужу;
2. выдать;\zdradzić tajemnicę выдать тайну; \zdradzić swoich kolegów выдать своих друзей;
3. проявить, обнаружить;\zdradzić chęć обнаружить желание
* * *zdradzę,zdradzony сов.1) kogo-co измени́ть кому-чемуzdradzić ojczyznę — измени́ть ро́дине, преда́ть ро́дину
zdradzić męża — измени́ть му́жу
2) вы́датьzdradzić tajemnicę — вы́дать та́йну
zdradzić swoich kolegów — вы́дать свои́х друзе́й
3) прояви́ть, обнару́житьzdradzić chęć — обнару́жить жела́ние
-
2 zdradzić
zdradzać (-am) < zdradzić> (-dzę) verraten (a fig); zaufanie missbrauchen; mężą, żonę, partnera betrügen, untreu sein (D); fam. fremdgehen;zdradzać (pokazywać) verraten, erkennen lassen;nie zdradzać zainteresowania kein Interesse zeigen;nie zdradzać ochoty keine Lust zeigen;zdradzać się sich verraten -
3 zdra|dzić
pf — zdra|dzać impf Ⅰ vt 1. (wydać wrogowi) to betray- zdradzić ojczyznę/przyjaciół to betray one’s country/friends2. (być niewiernym) [mężczyzna, kobieta] to cheat vi, to be unfaithful to- zdradzać żonę/męża to cheat on one’s wife/husband- zdradzać kogoś z kimś to cheat on sb with sb- zdradzana żona a betrayed wife3. (wyrzec się) to betray- zdradzić swoje ideały to betray one’s ideals- zdradzić malarstwo dla muzyki przen. to give up painting for music4. (wyjawić) to give away [tajemnicę, zakończenie]; to betray [tajemnicę, zaufanie]- zdradzić czyjąś kryjówkę to give away sb’s hiding place- zdradzić komuś swoje plany to let sb in on one’s plans- tylko jej oczy zdradzały, jak bardzo jest przygnębiona only her eyes betrayed her sadness5. książk. (poinformować) to disclose- w wywiadzie zdradził, że… in his interview he disclosed that…- proszę nam zdradzić, kto/gdzie/kiedy… could you tell us who/where/when…?- „są pewne problemy”, zdradził ‘there are certain problems,’ he said6. (przejawiać) to betray [emocje, niezadowolenie, zniecierpliwienie]- nie zdradzać ochoty do zrobienia czegoś to show no inclination to do sth- nie zdradzał najmniejszych oznak zmęczenia he showed no signs of fatigue- w młodości nie zdradzał wyjątkowego talentu when he was young he didn’t show any particular talentⅡ zdradzić się — zdradzać się 1. [małżonkowie, kochankowie] to cheat on each other 2. (zdemaskować się) to betray oneself- zdradzić się ze swymi zamiarami to let on about one’s plans- zdradził się wyrazem twarzy his expression betrayed him- nie zdradź się, że mówisz po niemiecku don’t let on you speak GermanThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zdra|dzić
-
4 zdradzać
impf ⇒ zdradzić* * *(kraj, zasady) to betray; (dziewczynę, męża) to be unfaithful to; ( tajemnicę) to give away; (zdolności, podobieństwo) to show* * *ipf.1. (= przechodzić na stronę nieprzyjaciela) betray, be a traitor; zdradzić ojczyznę betray one's country; zdradzić czyjeś zaufanie betray sb's trust l. confidence.2. (= sprzeniewierzać się) betray (sb l. sth); fail (sb).3. (= być niewiernym w małżeństwie, uczuciach) be unfaithful to sb.4. (= ujawniać) give away, reveal, disclose; nieład w pokoju zdradzał czyjąś obecność mess in the room gave away sb's presence.5. zdradzać objawy czegoś (= przejawiać) show signs l. symptoms of sth.ipf.1. (= być wobec siebie niewiernymi) be unfaithful to each other.2. (= ujawniać się) give o.s. away; nie zdradzał się ze swoimi zamiarami he didn't give away his intentions.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zdradzać
-
5 zdradzać
zdradzać (-am) < zdradzić> (-dzę) verraten (a fig); zaufanie missbrauchen; mężą, żonę, partnera betrügen, untreu sein (D); fam. fremdgehen;zdradzać (pokazywać) verraten, erkennen lassen;nie zdradzać zainteresowania kein Interesse zeigen;nie zdradzać ochoty keine Lust zeigen;zdradzać się sich verraten -
6 zdradzać
I. vtII. vr1) ( być niewiernym wobec siebie) sich +akk selbst betrügen2) ( demaskować się) sich +akk verraten
См. также в других словарях:
zdradzać — I {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIIa, zdradzaćam, zdradzaća, zdradzaćają, zdradzaćany {{/stl 8}}– zdradzić {{/stl 13}}{{stl 8}}dk VIIb, zdradzaćdzę, zdradzaćdzi, zdradź, zdradzaćdzony {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
róg — 1. Pokazywać rogi «stawać się hardym, krnąbrnym, zuchwałym»: Tak to jest. Dzieci podporządkowują się woli starszych, bo nie mogą inaczej – aż do czasu, w którym niektóre zaczynają mimo wszystko pokazywać starszym rogi. To znaczy buntować się,… … Słownik frazeologiczny
róg — m III, D. rogu, N. rogiem; lm M. rogi 1. zwykle w lm «parzyste wyrostki kostne otoczone pochwami rogowymi, wewnątrz puste, występujące na kości czołowej u pustorożców (np. u krowy, żubra, antylopy); także wyrostki kostne u jeleniowatych… … Słownik języka polskiego
przyprawić — dk VIa, przyprawićwię, przyprawićwisz, przyprawićpraw, przyprawićwił, przyprawićwiony przyprawiać ndk I, przyprawićam, przyprawićasz, przyprawićają, przyprawićaj, przyprawićał, przyprawićany 1. «przymocować, przyczepić coś brakującego,… … Słownik języka polskiego